2016_06 01 (Wed)23:15 星に願いを 夏目漱石氏が英語教師だったころ生徒が I love you を「我君を愛す」と訳したのを聞いて「日本人はそんなことを言わない。月が綺麗ですね、とでもしておきなさい」と言ったという逸話を無知なあたしは最近になって知ったあたしはきれいなお月さまを見るとご主人さまへ「お月さまがきれいです」といっぱいメールをして「同じ時間に夜空を お月さまを見てください」とお願いメールも送ったり..恥ずかしいけど漱石氏の訳は大当たり(〃▽〃)ゝお付き合いを始めたころ満月の夜に雨で悲しんでいると『雲の上はいつも晴れだよ』と言ってくださったあたしはもっとご主人さまが大好きになったご主人さまの言葉にいつも支えられていくつもの苦難を乗り越えてあたしは生きているご主人さま今宵はお星さまがきれいですおやすみなさい